Abstract

The impact of language discordance on care for Spanish-speaking patients with pelvic floor disorders is unknown. The aim of this study was to compare the impact of language concordance with the impact of language discordance on the patient experience and trust in their provider. This cross-sectional cohort study enrolled English- and Spanish-speaking patients during initial evaluation in a urogynecology clinic. English- and Spanish-speaking patients seen by native English- or Spanish-speaking providers were recruited to the language-concordant group. The language-discordant group included Spanish-speaking patients seen with a translator or by nonnative Spanish-speaking providers. Patients completed the Trust in Physician Scale and the Consumer Assessment of Healthcare Providers and Systems Clinician and Group Survey (CG-CAHPS). Patients and providers rated the provider's Spanish proficiency on a 10-point scale from 0 (low) to 10 (high). Symptom bother questionnaires were completed 4-6 months after enrollment. Eighty women were recruited, with 40 in each group. Mean age was 55.4 ± 12.9 years. The majority identified as White (75%) and Hispanic (77.5%). Trust in Physician Scale scores were similar between groups (46.2 ± 8.5 vs 44.4 ± 7.5, P > 0.05). The provider communication, provider rating, and recommendation domains of the CG-CAHPS did not differ between groups (all P > 0.05). Provider self-rating of Spanish proficiency was lower than patient ratings (7.5 ± 1.8 vs 9.8 ± 0.5, P < 0.001). There was no difference between groups in symptom bother at 4-6 months (all P > 0.05). Patient-provider language discordance does not affect patient trust in the provider or perception of the encounter as measured by the Trust in Physician Scale and CG-CAHPS questionnaires.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call