Abstract

The article deals with the great Persian-Tajik poet and saint Muhammad Abu Bakr ibn Ibrahim Sheikh Farididdin Attar (ca. 1148/51 - 1219/21) (1, 2, 3) “Mantiq ut-tayr” and the great Uzbek poet and thinker who wrote it as a nazira. The interpretations of the image of Qaqnus in the epics of Nizamiddin Mir Alisher Foni (Navoi, 1441 - 1501) (4) "Lison ut-tayr" are studied comparatively. In the process of the analysis, it is shown how skillfully Foni used the symbol in Attor for the ideological purpose set for his epic.

Highlights

  • Both Farididdin Attar's Mantiq ut-tayr and Alisher Navoi's Lison ut-tayr, which ends with the pseudonym Foniy, have the image of Qaqnus

  • This has passed from predecessor to successor In the Annotated Dictionary of the Language of Alisher Navoi's Works, it is limited to the commentary: "Qaqnus is the name of a legendary bird" [5]

  • The Persian-Tajik poet Qaqnus was written with a different meaning and purpose, and the Uzbek poet with a completely different meaning and purpose

Read more

Summary

INTRODUCTION

Both Farididdin Attar's Mantiq ut-tayr and Alisher Navoi's Lison ut-tayr, which ends with the pseudonym Foniy, have the image of Qaqnus. In "Lyson ut-tayr" there is a chapter 174, which serves as an artistic ring for the lyrical protagonist to go directly to sing his pain, ending the part of the epic's direct response to "Mantiq ut-tayr" He is called: "The image of Qaqnus, when the soul of his Sheikh The poet likens Sheikh Farididdin Attar to that previous Qaqnus He sang like Qaqnus, and from the melody of his destruction, how many mammals and birds became as gray as its owner: Шайх гўё келди ул аввалги тайр, – Ким наво ичра қилиб умрида сайр. In the following verses the poet directly calls the same teacher "my father" Because, he says, no one found a word (both "burn" and "sukhandonlik", "meaning") from Attar, who set the whole world on fire, I learned to be ashes and to be ashes by emitting rays from a bird's tongue. The main aspects of this bird are taken from Mantiq ut-tayr, in Lison ut-tayr it has a completely different task

CONCLUSION
See about this Sufi poet
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.