Abstract

Noun gender is one of the most, if not the most, exasperating features of French for a learner. Apart from a relatively small number of words whose gender is set semantically (père, mère, fils etc.) there seems to be no reason why a table, freedom or France itself should be feminine, while a wall, a beginning or Japan should be masculine.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call