Abstract

The translation(s) of Romans 9:6 have undermined the premise in verses 1-5 and in chapter 11 of an irrevocable covenant with Israelites regardless of whether they agree with Paul about Jesus (at the time that he was writing his argument in Romans). The traditional interpretive results challenge not only Paul's arguments but also a central feature of post Nostra Aetate 4 developments in Christian discourses about Jews. The context of Paul's arguments in chapters 9-11 are discussed for determining the most likely translation choices in the context of 9:6 and then for the verse itself. Two probable alternatives are offered, both of which offer a way to read this text to corroborate that Paul upheld the continued validity of Israelite identity for his peers, and to undermine the traditional role of this text in the replacement theological arsenal.

Highlights

  • Traditionally it has been maintained that Jews will be convinced to share this conviction with Christians at some point in the future.[4]

  • That relationship is understood to operate presently—in various ways by various organizations—to some degree independent of whether Jewish people have become participants in the relationship that Christians celebrate with God through their faith in Jesus Christ,[3]

  • The ostensibly contrasting idea is introduced dramatically in 9:6 to the reader of modern translations [ou gar pantes hoi ex Israēl houtoi Israēl]: “For not all Israelites truly belong to Israel” (NRSV).[6]

Read more

Summary

Introduction

Traditionally it has been maintained that Jews will be convinced to share this conviction with Christians at some point in the future.[4].

Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call