Abstract

AbstractTo the extent that “runaway slave” and “free slave” express the same content, yet one is readily understood and the other is not, the difference exposes a cultural blindness to some of the outdated ways in which oppressive language still operates. This article processes the expression “runaway slave” through several semiotic models to examine its structural incoherence and then explores the ways in which it is paradoxically understood, even so, as functions of racist cognitive frames issuing from white investments in the language. By exposing how the expression presents interdisciplinary issues, the article thereby advances an argument against its unexamined use and proposes an alternative.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.