Abstract

Investigates the Occupational Safety and Health Administration (OSHA) use of ‘plain’ English in its numerous published standards. Gives both the humorous — ‘Alice’ Adventures in Wonderland’ — and the staid — Federal Consumer Product Safety Commission — as examples of what is and is not plain English. Concludes that customers will reward a business that communicates well.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.