Abstract
Preface Abbreviations and conventions Introduction: 1. Textual provenance: a century of 'bad quartos' Past thinking about Q1 Romeo and Juliet The early draft / revision theory Memorial reporters? Stage abridgement, not memorial reconstruction? Evidence of memorial agency Alternatives to the traditional narrative A version for the provinces? Theatrical abridgement Textual provenance: conclusion 2. Dramatic specificities: Pace and action Stage directions The betrothal scene Characterization Inconsistent time references 3. Publication and printing: The First Quarto in 1597 The First Quarto after 1597 Note on the text List of characters THE PLAY Textual notes Appendix A. Scene division Appendix B. Casting and doubling Appendix C. Bel-vedere (1600) Appendix D. Q1 in eighteenth-century editions of Romeo and Juliet Bibliography.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.