Abstract

In addition to other works designed to support the acquisition of modern foreign languages from the second half of the nineteenth century onwards, the so-called 'conversation grammars' and 'elementary grammars' of the Heidelberg Julius Groos Verlag occupy a central position in the teaching concept of this publishing house, which is still referred to today as the Method Gaspey-Otto-Sauer (MGOS). This paper explores the relationship between a contemporary edition of the French language conversation grammar Nouvelle grammaire allemande (1882) and the first edition of the Portuguese language Nova grammatica allemã theorica e pratica (1887), as well as the elementary grammars Petite grammaire allemande (1881) and Grammatica elementar allemã: adaptada á lingua portugueza (1887). In particular, this paper examines how the editor or author José Prévôt (fl. 1887) proceeded in preparing the editions for which he ultimately assumed responsibility

Highlights

  • In addition to other works designed to support the acquisition of modern foreign languages from the second half of the nineteenth century onwards, the so-called 'conversation grammars' and 'elementary grammars' of the Heidelberg Julius Groos Verlag occupy a central position in the teaching concept of this publishing house, which is still referred to today as the Method Gaspey-Otto-Sauer (MGOS)

  • This paper explores the relationship between a contemporary edition of the French language conversation grammar Nouvelle grammaire allemande (1882) and the first edition of the Portuguese language Nova grammatica allemã theorica e pratica (1887), as well as the elementary grammars Petite grammaire allemande (1881) and Grammatica elementar allemã: adaptada á lingua portugueza (1887)

  • I have made the first attempt to contrast the French and Portuguese traditions of Emil Otto's and José Prévôt's German textbooks, respectively, both having been published in the late nineteenth century by the Julius Groos Verlag in Heidelberg

Read more

Summary

German textbooks of the MGOS series

While the Portuguese first editions were already summarized under the series name Methodo Gaspey-Otto-Sauer, the corresponding French works were initially still published under the author's name. A total of at least twenty-three editions of Otto's German textbook can be documented, the first eleven of which were published by the author himself.[5] After Emil Otto's death in 1878, the publisher commissioned various editors to revise the work. Revised by Alexandre Mauron, two more editions with the same number of pages were published in 1888 and 1896.11 After Mauron's death, the three subsequent editions were edited by Paul Isidore Verrier (1860–1938), a university professor in Paris, who added a small vocabulary to the volume for the first time in 1900.12 Probably the last revision of the elementary grammar was made by the. Since the text of the Portuguese conversation grammar of the German language, for which José Prévôt was responsible, underwent changes by subsequent Portuguese editors from the third edition on, only the first edition is relevant for the purposes of this study. Since the text of the German elementary grammar underwent several revisions from the third edition onward, only the first edition will be considered for this study

Comparison of the conversation grammars
Comparison of the elementary grammars
Findings
Conclusions

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.