Abstract

[the false prophets summon Diop], and: [now the malicious word] Alain Mabanckou (bio) Translated by Nancy Naomi Carlson (bio) [the false prophets summon Diop] the false prophets summon Diopwhom they haven't read the false prophets summon Fanonwhom they haven't read the false prophets summon Césairewhom they haven't read [now the malicious word] now the malicious word burdened by [noxious seedgrows on our future's innocence beware the gleam of dawnthat fateful moment when masks will falland we will see colonies of hareswith pricked-up ears [End Page 30] Alain Mabanckou Alain Mabanckou is considered one of Francophone Africa's most prolific contemporary writers. Born in what is now called Congo-Brazzaville, Mabanckou's work has garnered a multitude of awards, including the prestigious Grand Prix de la Littérature from the Académie Française. Twice a finalist for the Man Booker Prize, he is a professor at UCLA. Nancy Naomi Carlson Nancy Naomi Carlson, twice an nea literature translation grant recipient, has published ten titles (six translated). An Infusion of Violets (Seagull, 2019) was called "new & noteworthy" by the New York Times. Decorated by the French government with the Academic Palms, she is a professor of counseling at Walden University. Visit www.nancynaomicarlson.com. Copyright © 2020 University of Nebraska Press

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call