Abstract

One of the differences between full and reduced language varieties is the repertoire oftheir use (Dorian, 1981, 1994). In this paper I argue that the written discourse of American Lithuanian (AL), a language variety spoken in the United States, is different from and to some extent impoverished compared to the written discourse of Full Lithuanian (FL), a language variety used by its native speech community in the Republic of Lithuania. I suggest that this is a result of the primarily oral function of American Lithuanian in its speech community. The data used for the study consist of a 40,000-word corpus of written local news and oral interviews in FL and AL. The paper focuses on the structural composition of written and oral texts in American Lithuanian and Full Lithuanian and analyzes (a) information structure in terms of word order variation as part of cohesion and (b) referent accessibility and the grammatical form of the referent NP as part of coherence.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.