Abstract

Abstract The aim of this work is to investigate the use of Spanish Preterit and Imperfect by English speaking learners of L2 Spanish following the Lexical Aspect Hypothesis (Andersen & Shirai, 1996; Díaz, Bel, & Bekiou, 2008; Domínguez, Tracy-Ventura, Arche, Mitchell, & Miles, 2013; González, 2003, 2013; Montrul & Slabakova, 2002). The article studies how aspectual features bias Preterit and Imperfect in initial, intermediate and advanced learners. The results, based on an approximate binomial distribution analysis, confirm that Preterit is the preferred past, which supports L1 transfer (Salaberry & Shirai, 2002). The results also verify that Preterit is biased by dynamicity and punctuality at all levels. Telicity effects come into play in intermediate levels, while punctuality effects are reinforced in advanced levels. Stativity influences the use of Imperfect in intermediate level, which reveals that there are differences in the bias effect regarding proficiency level.

Highlights

  • Acquiring the aspectual difference between Spanish Preterit and Imperfect is a difficult process for L2 learners, for those with L1 English

  • 2001; among others), this study does not take for granted Vendler’s (1957) typology, but it tests the effects of telicity, dynamicity and punctuality in the acquisition of Spanish past verbal morphology to further understand how aspectual features affect the use of Spanish grammatical aspect

  • Telicity effects become evident in intermediate levels, as expected because it interacts with animacy, specificity and inherent case

Read more

Summary

Introduction

Acquiring the aspectual difference between Spanish Preterit and Imperfect is a difficult process for L2 learners, for those with L1 English. Our work does not assume Vendler’s typology, it contributes to this line of research to find out which aspectual features bias the use of the Preterit and the Imperfect in different proficiency levels (A2, B1, B2 and C1). This reasoning is based on the idea that L2 morphological variability is the result of reassembling lexical features in the target language, as stated by the Feature Assembly Hypothesis (Lardiere, 2009), and it aims to show that the interaction of interpretable features (animacy, specificity and telicity), and uninterpretable features (accusative) in VP complicates things for L2 learners (Guijarro-Fuentes, 2012)

Objectives
Methods
Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.