Abstract

Like other European national languages, Italian is rapidly losing prestige in favor of English, both in national and international scientific communication. Clear signs of this declining status can be noted in particular in national and international scientific literature (research papers, editorials, etc.) in terms of language policy and usage. This paper will discuss: i) the growing impact of written texts and active biliteracy in science; ii) the meaning and the general implications of the changing language policies of Italian scientific journals; iii) diglossia in scientific communication. This particular type of diglossia has already been mentioned by many researchers and it will be compared here to the classical and the broader meaning of the notion of diglossia. Such a comparison aims to understand whether it is appropriate to apply the label of “diglossia” also to this specific type of functional compartmentalization of codes. The crucial role of biliteracy will be examined within the Italian context, which will also be compared to the Swedish one. This study concludes that, despite significant differences in the progress rate of their status loss, national languages such as Italian (and the languages of other European scientific communities) seem to witness major language displacements in favor of English in science, higher education and other élite domains.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.