Abstract

This paper examines the crucial interplay between cultural studies and translation. It attempts to shed light on how cultural elements such as gender, ideology and social identity, which necessitate doing adaptation, show that an adaptation is a kind of translation. To this end, the present research explored how Henrik Ibsen’s A Doll’s House was introduced to Persian culture as a movie entitled Sara by Dariush Mehrjui, mediated by apprehending the intended function and meaning of the original work and its proximity to the cultural elements application of the Iranian audience, through which Nora in Norway could be ‘translated’ to Sara in Iran, to enlighten both audience. Considering Andre Lefevere’s notions on ideology and Linda Hutcheon’s theory of adaptation, the descriptive and comparative analysis of characters’ Dialogue and element style in A Doll’s House and Sara represented the effect of cultural elements in doing adaptation and yielded that cultural elements interfere or necessitate adapting from the literatures of other cultures or nations.

Highlights

  • Storytelling allows for the sharing of ideas and the teaching of ideals across cultures

  • Common themes can be communicated to a number of audiences through cultural traditions that both show—through theatre, film, television— and tell—through novels, books, radio – human values. Many of these stories and lessons have been told and told again, yet they continue to find a place in our cultural landscape. This occurs through the unique process of adaptation

  • The movie Sara is a Persian adaptation of this play presented by Dariush Mehrjui in 1992

Read more

Summary

Introduction

Storytelling allows for the sharing of ideas and the teaching of ideals across cultures. Common themes can be communicated to a number of audiences through cultural traditions that both show—through theatre, film, television— and tell—through novels, books, radio – human values Many of these stories and lessons have been told and told again, yet they continue to find a place in our cultural landscape. The researchers try to conduct a cultural study on Dariush Mehrjui’s Sara, which is a clear adaptation of A Doll’s House by Henrik Ibsen. To achieve their aim, the researchers apply the guidelines presented through Linda Hutcheon’s theory of adaptation. The movie Sara is a Persian adaptation of this play presented by Dariush Mehrjui in 1992

Objectives
Results
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.