Abstract

The global contest for discourse power over environmental and ecological issues has a long history, with nations vying to establish their own paths in the global competition for a voice on ecological civilization. Ecological documentary, by virtue of its authenticity, narrative feature, and communicative superiority, has emerged as effective vehicles for constructing ecological discourse. This paper, focusing on the documentary Amazing China, examines China's efforts in building its ecological discourse power through a multimodal translation perspective. It not only dissects the multimodal relationships and translation strategies employed in Amazing China, but also analyzes the constructed ecological discourse of China presented in Amazing China from three dimensions: the practices of China’s ecological civilization construction, the harmonious coexistence between humans and nature, and the concept of a community of life. This study contributes a fresh perspective to the creation of ecological documentaries and the advancement of multimodal translation theory, while also offering new insights into establishing China's ecological discourse power.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.