Abstract
Japanese has a variety of words for self corresponding to English reflexive pronouns, such as zibun, zisin, mizukara, onore, and ware, which can all be used as reflexive markers. Moreover, words for body or mind like karada ‘body’ and kokoro ‘mind/heart’ can also be regarded as reflexive markers when used to describe self-directed actions like stretching oneself and bracing oneself. Just to say that reflexive constructions are those in which the subject is coreferential with the object does not explain the multiplicity of reflexive markers in Japanese. This paper argues that the multiplicity and intricacy of Japanese reflexive constructions can be accounted for in terms of conceptual models based on the “Subject-Self” metaphor (Lakoff and Johnson, 1999), according to which a person is divided into a Subject and one or more Selves. It is shown that reflexive constructions in Japanese consist of a family of constructions that have different lexical forms and meanings but whose conceptual basis is provided by the Subject-Self distinction.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.