Abstract

This article challenges claims that the Japanese neologism shūkyō (as a translation for “religion”) lacked an established nature prior to the twentieth century and had little to do with experiences of the urban masses. It accordingly problematizes the term as a largely legal concept, highlighting historical newspapers as underutilized sources that offer insight into Meiji popular discourse and attendant conceptualizations of “religion.” This article endorses a shift in both our chronological understanding of shūkyō’s conceptual history as well as its sociocultural mobility. By expanding the milieu understood as being familiar with debates on a range of “religious” issues, this article thereby offers a counter-narrative in which regular use of shūkyō begins to clearly emerge from the mid-1880s, exponentially increasing with the following decades.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.