Abstract
Does the presence of several languages in visual communication in public space mean tolerance and equality between those who use them? Visual communication in public space creates and employs the concept of belonging to a community and constructs identity. Thus, multilingual public space communication may produce different meanings and identity mechanisms. In the article, I reconstruct the meanings produced in this communication in two periods of the national rise in Belarus (the 1920s and 1990s–2000s) and the concept of local identity they built. I show how they were shaped and what kind of exclusion mechanisms were produced in relatively different cultural contexts to preserve multilingualism in public space communications. To do this, I compare city signboards and printed materials from both periods.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.