Abstract

The article describes the concept jylme ‘language’ in the Mari language. It considers the ways of representation of the concept in phraseology and in folklore texts, considering that the concept arises as a result of the interaction of national tradition and folklore, religion and ideology, life experience and images in the arts, sensations and values. The research is based on a dictionary definition of the word jylme, idioms, proverbs, sayings, lyrics, charms, and prayers of the traditional Mari religion. The work employs component and contextual analysis, and descriptive methods. In the ordinary world view the Marie language has a dual nature (both grief and joy). The texts which specify this concept give a detailed description of the person’s communication skills. In this case, eloquence is not a sign of frankness and openness. In the linguistic consciousness of Mari, idle talk and verbosity receive a negative feedback. Mari speech etiquette calls to watch the words, to exercise restraint in communication (yulmym pidash ‘to bind the language’). In the naive picture of the world Marie jylma is perceived as a tool of enormous power and has a dual nature. Language issues the nature of man, human nature, thoughts. The concept jylme in the Mari linguistic culture characterizes the communicative qualities of the person and human speech.

Highlights

  • Материалы и методыДля достижения поставленной цели были изучены словарные дефиниции лексемы йылме ‘язык’, представленные в «Словаре марийского языка»1; проанализированы фразеологизмы, извлеченные из «Фразеологического словаря марийского языка»2; пословицы, поговорки, тексты песен, заговоров, молитв традиционной марийской религии, опубликованные в изданиях по марийскому фольклору, а также собранные нами с 1989 по 2018 г

  • Введение Концепты, с одной стороны, служат отражением системы духовных и нравственных ценностей народа, с другой стороны, нацио­нальные концепты оказывают сильное влияние на формирование языковой личности и этноменталитета

  • Цель настоящей статьи – описать концепт йылме ‘язык’, рассмотрев способы его репрезентации во фразеологии и фольклоре, поскольку он возникает в результате взаимодействия национ­ альной традиции и фольклора, религии и идеологии, жизненного опыта и образов искусств, ощущений и системы ценностей [3]

Read more

Summary

Материалы и методы

Для достижения поставленной цели были изучены словарные дефиниции лексемы йылме ‘язык’, представленные в «Словаре марийского языка»1; проанализированы фразеологизмы, извлеченные из «Фразеологического словаря марийского языка»2; пословицы, поговорки, тексты песен, заговоров, молитв традиционной марийской религии, опубликованные в изданиях по марийскому фольклору, а также собранные нами с 1989 по 2018 г. В ходе работе применялись компонентный и контекстуальный анализ, описательный метод

Результаты исследования и их обсуждение
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call