Abstract
Biblical studies grew in the eighteenth century and for this purpose, knowledge of the Armenian translation of the Holy Scriptures was considered useful. In particular, the kings of France wanted to establish the perpetuity of the faith to counter the Protestants, and sought to do so using the accounts of the Eastern Churches, as they were consistent with that of the Roman Catholic Church. The scope of work to be done is vast; descriptions of manuscripts, editions of texts, translations, as well as a better understanding of the stages of development of the Armenian language. The creation of freely accessible computerized databases, such as the Titus project at the Goethe University of Frankfurt, headed by Gippert, is obviously a boon for researchers. The field created by Armenian authors, translators, and copyists for over a millennium provides quite enough material to occupy our energies. Keywords: Armenian language; Biblical studies; Goethe University of Frankfurt; Roman Catholic Church; Titus project
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.