Abstract
Translational epidemiology refers to the practical application of population-health research findings to efforts addressing health disparities and other public health issues. A principal focus of epidemiologic translation is on the communication of results to constituencies who can best make use of this information to effect positive health-related change. Indeed, it is contended that findings from epidemiologic research are of greatest use only if adequately communicated to health professionals, legislators and policymakers, and the public. This paper details the challenges faced by efforts to communicate findings to the these constituencies, especially three types of miscommunication that can derail efforts at translation. These include perceived misinformation, perceived disinformation, and perceived censorship. Epidemiologists are ethically obliged to avoid these types of miscommunication, and, accordingly, are advised to place greater emphasis on messaging and media outreach to physicians, government officials, medical educators, and the general public.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.