Abstract

This article will give an overview of the compilation process of a Caribbean Multilingual Dictionary by describing the work of the Caribbean Multilingual Lexicography Project at the University of the West Indies at Cave Hill. The work involved, namely, the compilation of the first volume of the Caribbean Multilingual Dictionary (CMD) of Flora, Fauna and Foods (in English, French, French Creole and Spanish) is deemed to be pertinent to the development of research skills in the field of dictionary-making and provides insights into some of the problems faced by the Caribbean multilingual dictionary-maker in the chronicling of the Caribbean environment. In addition, the article also lists the wide range of users at which the CMD is aimed and illustrates its value to Caribbean systems, such as the regional education system, sectors such as the private enterprise, trade and tourism sectors and individual researchers as well as the general Caribbean public, the Caribbean diaspora in North America and Britain, and the French- and Spanish-speaking countries of the European Union.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.