Abstract

The worldwide prevalence of sexual dysfunction in women is high; therefore, an adequate assessment of this condition is necessary, with instruments validated for the Brazilian population. The aim was to translate and adapt the International Consultation on Incontinence Questionnaire Female Sexual Matters Associated with Lower Urinary Tract Symptoms into Brazilian Portuguese (ICIQ-FLUTSsex-Br) and analyze its measurement properties. We recruited Brazilian women, literate, over 18 years old, who had had sexual intercourse in the last 4 weeks and had urinary loss. The translation and cross-cultural adaptation were performed following five stages: translation, synthesis, back translation, expert committee review, and pre-test. Measurement properties were analyzed using SPSS software, as follows: test-retest reliability using the intraclass correlation coefficient (ICC); construct validity using Pearson's correlation coefficient, by correlating the ICIQ-FLUTSsex-Br with the Female Sexual Function Index (FSFI) and the Pelvic Organ Prolapse/Urinary Incontinence Sexual Questionnaire (PISQ-12). A total of 328 women participated in the study. The reproducibility was 0.88, the standard error of measurement was 0.29, and the minimal detectable change was 0.80 (95% CI). Moderate correlations were found between the total scores of the ICIQ-FLUTSsex and PISQ-12 questionnaires (0.54, p<0.01), confirming the hypotheses outlined. Weak correlations were also found for comparisons between the FSFI and ICIQ-FLUTSsex total scores (-0.56, p<0.01) and the PISQ-12 question about fear of incontinence hindering sexual intercourse (0.26, p<0.01). The Portuguese-language version of the ICIQ-FLUTSsex-Br showed validity and reproducibility, making it a tool to be used in research and clinical practice by health professionals in Brazil.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call