Abstract
This paper compares the conceptualisation and expression of topological relations in Surinamese creoles with that of Gbe languages (which were part of the substrate) and English (the superstrate). It investigates the components of the Basic Locative Construction (BLC), i.e. the most neutral construction that is used to code topology, and the type of situations for which the BLC is used in the languages. It shows that the BLC in the creole and Gbe languages has a locative phrase which is made up of a noun phrase that expresses the Ground and a spatial element that expresses the Search Domain i.e. the specific part of the Ground where the Figure is located. The locative phrase in the creoles also has a preposition but this does not contribute to its spatial meaning. By contrast, English has a locative phrase which is made up of a preposition that expresses the Relation between the Figure and the Ground, and the Search-Domain information. The paper concludes that the Suriname creoles display a strong substrate influence in this spatial domain. There are some differences, which can be attributed to gradual Dutch influence and generalisation on the part of the creoles.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Similar Papers
More From: Journal of Pidgin and Creole Languages
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.