Abstract

Contents: Foreword: new challenges for legal translation, Heikki Eero Sakari Mattila Introduction: legal translatability process as the 'third space' - insights into theory and practice, Anne Wagner, King Kui Sin and Le Cheng. Part I Legal Translation in Theory: Translation vs. decoding strategies in law and economics scholarship, Mariusz Jerzy Golecki Cultural transfer and conceptualization in legal discourse, Anne Wagner, King Kui Sin and Le Cheng Lost in translation? Linguistic diversity and the elusive quest for plain meaning in the law, Janet Ainsworth Translation equivalence as legal fiction, Janny HC Leung Trying to see the wood despite the trees: a plain approach to legal translation, Victor Gonzalez-Ruiz Minimal unit of legal translation vs. minimal unit of thought, Svetlana V. Vlasenko Parameters for problem-solving in legal translation: implications for legal lexicography and institutional terminology management, Fernando Prieto Ramos Structuring a legal translation course: a framework for decision-making in legal translator training, Catherine Way. Part II Legal Translation in Practice: EU legislative texts and translation, Colin Robertson Phraseology in legal translation: a corpus-based analysis of textual mapping in EU law, Auucja Biel Translating international arbitration norms into the Italian language and culture, Maurizio Gotti Translating domestic legislation: a comparative analysis of English versions of Brazilian law on arbitration, Celina Frade Translation of Japanese laws and regulations, Kayoko Takeda and Yasuhiro Sekine Important translation strategies used in legal translation: examples of Hooper's translation of the Ottoman Majalla into English, Rafat Y. Alwazna On the translation of the criminal procedure law of the PRC, Lijin Sha and Jian Li The new Czech civil code - lessons from legal translation - a case-study analysis, Marta Chroma Multilevel translation analysis of a key legal concept: persona juris and legal pluralism, Sandy Lamalle Afterword: the trials and tribulations of legal translation, Deborah Cao. Index.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call