Abstract

Translation plays an essential role in the circulation of knowledge as well as in the social and political exchanges. Yet it remains little studied by historians. Here we propose to reflect on how the VOC administrators communicated their orders to the Batavian Chinese through the study of the interpretative translation of a 1696 decree aimed at prohibiting the opening of new sugar, arak, lime and brick production sites, as well as the creation of sawmills, due to the shortage of firewood in the Batavian ommelanden or in the surrounding regions, but which was not implemented due to the powerful interests at stake.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call