Abstract
The dominant influence of the botanico-pharmacological work, De materia medica, of the famous Greek physician and herbalist Pedanios Dioscorides (1st century CE) on the pharmacology and medicinal botany of the scholar-physicians of the Islamic period is a well established and well-known fact. However, its first Arabic translation by Stephanos son of Basileos was far from being satisfactory. The article compares a selection of entries in the translations of Stephanos and Mihrān b. Manṣūr.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.