Abstract
Translations and Adaptations.—As has been stated in the preceding article, most of the plays produced in Egypt from 1875 to 1914 were translations or adaptations of European originals. Shakespeare was amongst the first to be utilized, and a version of Othello, with the title was played by al Qurdāhī. It is difficult to form a clear idea of what these early performances were like; but it is obvious that the very amateurish production, the frequent oriental songs and the changes to suit local taste must have resulted in something very different from the productions of Shakespeare that are current in England to-day.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Similar Papers
More From: Bulletin of the School of Oriental and African Studies
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.