Abstract

The aim of this paper is to extend the application of the lexical root theory to the investigation of select religious terms in English and Arabic to prove their genetic relationship. It criticizes and rejects the claims of the Comparative Historical Method that Indo-European languages have no genetic relationship to Arabic whatsoever. It provides further definitive counter evidence that such languages are not only related to Arabic but are also descended from it directly. The evidence concerns Arabic and English words in the area of faith and religion, which have been deliberately excluded from Swadesh’s 100- and 200-word lists used in language family classifications. The paper argues that religious terms are as central as core vocabulary because man’s life is meaningless without faith that opens up windows of future hope and achieves internal and external peace and security. More precisely, it shows how certain extremely common Arabic religious words and expressions exist in today’s English, noting minor phonetic and semantic changes.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.