Abstract

ABSTRACTThis article examines the use of anagnorisis in five Arab adaptations of Oedipus Rex from the 1940s to the early 21st century. The article traces the progressive erosion of the force of anagnorisis in four of these plays—a reflection of a modernist and postmodernist move away from certainty, as well as the specific concerns of the Arab adaptors. The fifth play, Wajdi Mouawad’s Incendies/Scorched, is described as a return to the classical structure of anagnorisis with powerful effect. While this loose adaptation of Oedipus Rex explores universal themes, it is an undoubtedly Arab work and demonstrates that the role of anagnorisis is in large part culturally dependent on who or what we recognize.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call