Abstract

AbstractA poem by a French monk named Herbert petitions Wulfgar Abbot of Abingdon for a gift of warm clothing. The poem, a mock epic employing alliteration and hermeneutic vocabulary, presents the seasons as warring deities. Using similar technique in the final eight lines of the poem, Wulfgar denies Herbert with a humourous response. This article contains an edition, translation, and analysis of the poem, along with brief biographies of the two authors. Another work by Herbert, a prosimetric letter requesting an allowance of fish, is edited and translated in an appendix.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.