Abstract

ABSTRACTSinglish – ‘the name given to the colloquial variety of English spoken in Singapore’ [Wee, Lionel. 2014. “Linguistic Chutzpah and the Speak Good Singlish Movement.” World Englishes 33 (1): 85–99], incorporating Chinese dialect (particularly Hokkien) and Malay lexical and grammatical elements – has for some time been the antagonist in a cultural war of linguistic prescription (which has also targeted Chinese dialects) waged by the government. Some scholars have pointed out that apart from contestations about grammaticality and ‘brokenness', Singlish is also the site of contestation about identity politics in a post-colonial national setting. In more recent years, with the rise of discourses in social media critical of some government policies, as well as the increasing contestation of Singaporean identity in a transnational era, Singlish has increasingly been mobilised to mount a more grim note of sociopolitical discontent. This role is reinforced by Singlish's status as a creole of ‘the body', an affective discourse of visceral responses that thus defines an entrenched and conservative local community and identity.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.