Abstract

This research is about The Analysis of Translation Techniques in Translating Ahmad Fuadi’s Negeri 5 Menara into Angie Kilbane’s The Land of 5 Towers. This analysis is library research and applying the descriptive method. From the analysis, it found out that the translator applies all of eighteen techniques translation by Molina and Albir, they are: Pure Borrowing with 23 data. Naturalized Borrowing with 17 data. Calque with 13 data. Literal Translation with 17 data. Compensation with 4 data. Transposition with 27 data. Description with 9 data. Modulation with 69 data. Amplification with 18 data. Adaptation with 33 data. Established Equivalent with 6 data. Generalization with 17 data. Particularization with 4 data. Reduction with 22 data. Discursive Creation with 2 data. Substitution, Linguistic Compression, and Linguistic Amplification with 5 data. Variation with 7 data. The most dominant technique used is Modulation with 69 data, while the most less technique used is Discursive Creation with 2 data.

Highlights

  • Language is very important for all people in the world, it is used to communicate, to get information, to share information, to express idea even to control the society

  • It caused as the cultural differences that make people may use more than one language, which is cannot be understand by all people

  • Translation techniques used by a translator in translating a work is very interesting to analyze to find out whether the source language is equivalent into the target language

Read more

Summary

Introduction

Language is very important for all people in the world, it is used to communicate, to get information, to share information, to express idea even to control the society. It caused as the cultural differences that make people may use more than one language, which is cannot be understand by all people. In this case translation activity takes an important role, to understand the communication. It has been noted by some expert. There are some techniques of translation that can be used in order to get good translation. Translation techniques used by a translator in translating a work is very interesting to analyze to find out whether the source language is equivalent into the target language

Objectives
Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call