Abstract
There is an ongoing discussion in the literature on how the meaning conveyed by (in)definite determiners is expressed in languages which lack an (in)definite article system (see e.g., Chierchia 1998; Dayal 2004; Deal 2017). One proposal is that in Slavic languages the meaning conveyed by (in)definite determiners is expressed by case markers (e.g., Kagan 2007; Khrizman 2014; Borschev et al. 2008). In particular, the observation was that in the case of the accusative/ genitive alternation, the accusative is associated with the meaning conveyed by definites, while the genitive case is associated with the meaning conveyed by indefinites. We tested this observation in Bosnian/Croatian/Serbian (BCS) focusing on the alternation of the accusative with the partitive genitive in the direct object position of transitive verbs. The results of our research show that whereas the accusative conveys the inferences of maximality and weak familiarity of the discourse referent, the genitive case does not. We propose that the partitive genitive in BCS presupposes proper partitivity. The inferences of the accusative, on the other hand, arise as implicated anti-presuppositions yielded by the competition with the partitive genitive.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.