Abstract
Abstract This study examines the English elements and nativized English features present in recent Thai rap songs. The source data comes from a Thai rap playlist called Thai Rapper on the online music platform Spotify. All English units found in the lyrics were manually counted and classified. The results diverged from most studies of Thai-English code-switching in Thai media in that, among the English elements considered, sentences were employed most frequently. Among nativized English features, semantic shift was most frequently employed. I argue that the local and global English identity flows (Pennycook 2009) index a shift in the Thai rap community toward assimilation of their Thai hip-hop identity into global street culture, a phenomenon becoming more prevalent among today’s Thai youth.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.