Abstract

This article is devoted to the research of the Book of Psalms manuscript from A.S.Norovʼs book collection stored in the Manuscripts Department at the Russian State Library. The manuscript was written in the beginning of the 18th century in Church Slavonic language Polish letters. The manuscript is of interest primarily as a Latin-graphic text, which is a transliteration of the originals inChurch Slavonic.The article presents the results of a textual analysis of the manuscript, which has made it possible todefine it as a collection consisting of several independent parts, each of which may have had its ownprotograph. A comparison of the text of the manuscript with printed liturgical books published in Moscow,Kiev and in the Polish-Lithuanian state has enabled the identification of possible protographs ofthe manuscript, most of which date back to prayer books published in Ukraine.Since one of the protographs is the Moscow Book of Psalms of 1718, it can be assumed that the authorsof the manuscript are nuns of one of the Southwestern Russian Uniate monasteries who at that timemoved to one of the Russian monasteries, supplementing the already existing collection with textsnecessary for home prayer.Since the authors of the transliteration themselves had very good command of Church Slavonic, it canbe assumed that the text was written to order.

Highlights

  • This article is devoted to the research of the Book

  • of Psalms manuscript from A.S.Norovs book collection stored in the Manuscripts Department at the Russian State Library

  • The manuscript was written in the beginning of the 18th century

Read more

Summary

Надписания псалмов и счет стихов в псалмах

Надписания некоторых псалмов в ПсСН нетрадиционны и отличают ее от других псалтирей. Примечательно, что 15 псалмов 18-й кафизмы (119–133), имеющие во всех печатных псалтирях общее надписание песнь степеней, в ПсСН обозначены как Psałom Dawydow. Въ конецъ Ѱаломъ Двд҃въ, внегда прїйти к немꙋ Наѳанꙋ Пррⷪкꙋ, егда вниде к вирсавеи женѣ Ѹрїевѣ. Надписания остальных псалмов традиционны, характерны для всех изданий Псалтири, однако в некоторых случаях текст надписаний все же ближе изданиям ЮЗР, напр.: No ПсСН пс. Сей ѱалоⷨ Дв҃въ, Особъ писаⷩ, и внѣ числа ест: Егда един брасѧ, с Голїаѳоⷨ, и ѹби егw. В некоторых печатных изданиях псалтири, так же, как и в рукописных, деление псалмов на стихи не обозначалось или отмечалось точками, однако в большинстве печатных псалтирей начиная с середины XVII в. В ПсСН все стихи пронумерованы, но количество стихов во многих псалмах не соответствует известным нам печатным псалтирям. Отличия в надписаниях некоторых псалмов и в делении псалмов на стихи свидетельствуют о том, что протографом текста псалтири мог быть не печатный, а рукописный текст, в основе которого, скорее всего, лежала киевская редакция псалтири

Тропари покаянные и молитвы после кафизм
Состав и порядок следования утренних и вечерних молитв
Поклонения
Внезаапу Судия приидет
Тропари и кондаки воскресные
Тропари и кондаки дневные
Молебный канон Скорбных наведения
Указ о кафизмах
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call