Abstract

Danişmendname, günümüze ulaşabilmiş en eski Türk destanlarından biridir. Aslen sözlü anlatım için bestelenmiş olan eser, ilk olarak 13. yüzyılda Selçuklu sarayında kaleme alınmış, ardından bir asır sonra Tokat Valisi Arif Ali tarafından düzenlenip genişletilmiştir. Kendisini bütünlüklü bir anlatı ve başka bir destanın (Battalname’nin) devamı olarak sunsa da, şu anki haliyle metin, Tevrat anlatıları ve Hıristiyan hagiografisi de dahil olmak üzere çeşitli türlerden ödünç alındığına dair kanıtlar gösteriyor. Daniş¬mendname'nin 18 nüshası bilinmekte ve genellikle doğrudan veya dolaylı olarak Arif Ali nüshasından türetilen nüshalar olduğu varsayılmaktadır. P (Paris) ve I (İstanbul) elyazmalarının analizi ve karşılaştırıl¬ması, metindeki bazı farkları tespit eder ve bu iki el yazmasının aslında ortak bir arketipin kopyaları değil, özetleri olduğunu ortaya çıkarır. Epitomatörler, Arif Ali'nin metnini kısaltmış ve yeniden düzenlemiştir

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.