Abstract

This study describes processes of language change in Angolan Portuguese focusing on the use of intensifiers. Previous studies have shown that intensifiers are a relevant category for the study of language change due to their rapid change and variable meaning. It has been noted that intensifiers are particularly prone to renewal, suggesting speakers’ desire to innovate. Informed by a Digital Humanities approach, we collect and analyze data from Twitter (now X), focusing on the multi-functional intensifier bué, ‘very’, in Angolan Portuguese (AP). In this paper, we (1) provide an overview of the word’s distribution in AP, (2) consider the processes of change involved in bué’s variation, and (3) discuss the role of linguistic borrowing in language change and grammaticalization, shedding light on some of the cultural aspects that play a role in this word’s development, such as the influence of the media and the contact situation between Angolan and European Portuguese.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call