Abstract

This article explores the possibilities of applying Runoregi – a user interface for browsing automatically computed textual similarity, originally designed for studying the Finnic oral tradition – in the research of Icelandic post-medieval þulur. Along with challenges common to oral poetry collections, the latter corpus presents some peculiar issues related to the specificity of the genre, as well as to the difference between Icelandic and the Finnic languages. Preliminary results show that the automatic poem clustering featured in Runoregi corresponds well to an existing scholarly analysis, while features such as dendrograms, side-by-side alignments or similar passage search are useful in exploratory research.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.