Abstract

The article deals with a text as with a storing, accumulating and transferring knowledge format. A text being "immersed" in a communicative situation is interpreted in a discourse format. It has been determined before that the modeling two formats of knowledge: the text format and the discourse format, reveals the peculiarities of the textual and discourse worlds construction. The study of the textual model structure reveals the presence of two types of nominees, namely neutral vocabulary and culturally-marked vocabulary. It was revealed that a text model is being built on the basis of the correlation of its constituent three types of constructs: lexical units, grammatical constructions and syntactic constructions. It is significant that the three named types of text constructs are synergistic, due to which a single plot-thematic model of the text is formed. We found out that among the culturally-marked lexics, the proxemes and chronemes are highly frequented. The nonlinear discourse model differs from the linear textual model by the presence of extralinguistic parameters which correlate with the linguistic parameters of the model. It is revealed that within the process of transferring the text model format to the discourse model format, the content plan of the text model can be partially transcoded, while the text model plan expression can be transcoded to a greater extent which is due to the parameters of linguistic personalities forming a discourse model based on the text model.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call