Abstract
AbstractThis article clarifies language in internationalization literature and its uses by collegiate faculty. Terms such as internationalization often have widely varied interpretations by people who use them worldwide. We explore the more common meanings and uses for terms used in this volume. To avoid cultural hegemony, we attempted to be as unambiguous as possible when applying the terms across various cultures. We engage here in a brief analysis of such terms as cultural strengths, cultural humility, cultural competence, cultural sensitivity, cultural intelligence, and cultural agility and how those concepts are manifested in the faculty and student populations involved in global learning programs and activities.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.