Abstract

There is a dire need in South Africa for multilingual polythematic terminology. Currently no tertiary institution presents terminology theory and practice as a fully-fledged subject and there is also no sufficient mechanism for the training of terminologists. This situation provides tertiary institutions the opportunity to position themselves in terms of terminology training and development. Terminology centres at tertiary institutions could be of great value for language as well as all other subject-related departments. The language departments, where such terminology centres could possibly be housed, already have facilities to teach some or all of the official languages of South Africa at tertiary level. Language students could receive postgraduate (and even undergraduate) training in the theory and practice of terminology. For practical work, they could collect terminology at subject-related departments and take it to the terminology centres, where source language terms could be terminographically treated. Subject specialists (i.e. lecturers teaching different subjects) would have to be consulted when defining the concepts and would have to assist language students and their lecturers to supply term equivalents in target languages. This process would enable subject-related and language departments to cooperate in different domains. Language and language departments would therefore become useful to different subject areas. Multilingual polythematic terms with definitions could be available to students who are not proficient in English or Afrikaans. They would therefore have access to study material in their first language. The terminology could be disseminated internally and (inter)nationally through the Internet, which would make it accessible to any other student. This process could best be managed and executed by dedicated terminology centres.

Highlights

  • Terminology plays a pivotal role in the teaching and learning of subject matter

  • It is easier to switch to another language (e.g. English) later in life if information was internalised through the first language

  • Different models for the development of terminology for this educational phase were proposed in order to supply standardised polythematic terminology for tertiary institutions in the various official languages of South Africa

Read more

Summary

Introduction

Terminology plays a pivotal role in the teaching and learning of subject matter. Terminology is a tool for communication in languages for special purposes, e.g. subject areas (mathematics, physics, chemistry, botany, zoology) and domains (art, music, sport). Lecturers (as subject specialists) teach a specific subject (e.g. physics) to students (laypeople) to equip them to become subject specialists themselves and to enable them to serve as knowledgeable workers in a vocation-specific environment. This argument is only valid if the subject specialist is able to convey information to the student. Most South African tertiary institutions primarily use English as language of learning and teaching, and sometimes Afrikaans. There are several arguments underpinning the value of instruction through the mother tongue or first language of both trainer and trainee. There are several reasons for this situation, but this article will only focus on ways to solve the need for multilingual terminology in various subject-related areas at tertiary institutions

Relevant legislation
Terminological principles
Models for terminology development for the tertiary phase of education
Dedicated terminology offices
Other organisations
Independent terminology centres
Terminology centres at tertiary institutions
Current terminology work at tertiary institutions
Terminology training
School of Languages or Language Units at tertiary institutions
Other faculties and departments at the specific tertiary institution
Value for other faculties and departments at other tertiary institutions
Value for language offices
Value for Human Language Technologies
Proposed integrated model
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call