Abstract

The difference between children’s innovations and the occasionalism of artistic and adult everyday speech lies, first of all, in their “simultaneity”, close connection with the objective situation and the child’s specific activity. While working in German schools, we often observed that children from Azerbaijani migrant families also tend to use regular and ordinary types of word – and form formation instead of irregular and rarer ones. Foreign children’s illiterate use of word forms testifies, first of all, to the meta-communicative and stylistic competence of the younger schoolchild that is being formed on their part. Indeed, the generalisation of grammatical form is not alien to the modern German language. The use of these kinds of words in the speech of foreign children is mainly because, at their young age, they cannot correctly identify individual word-building elements with the help of which one word or another is formed. With all the striving of foreign-speaking children to streamline the language system in some way convenient for them, to make it “correct”, they themselves cannot avoid paradoxes.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.