Abstract

ABSTRACT This study explores the translingual writing and making practices of bilingual mothers and their children in a library-based storytelling workshop, where writing and language were positioned as two of many materials that could be used to share stories. Situating this work within literature that positions libraries as “pockets of hope” for Latinx families and drawing on qualitative case study methods, we documented how mothers and their children composed multimodal depictions of memories across national borders, remixed media and materials to highlight the present, and shared in ways that resisted monolingual ideologies. Ultimately, we highlight the power and potential of bringing together translingual writing practices and making activities, discussing how, when combined, these perspectives can amplify opportunities for expression and intergenerational learning. We conclude with implications for practice and research.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.