Abstract

The work considers a new dictionary technology adapted to the digital environment. A network-based knowledge database is developed as a modern way of organizing explanatory-translation dictionaries. The work describes the organization of multilingual explanatory-translation dictionaries by ISMA technology and produces a system of expert organization scheme to support the creation of explanatory dictionaries based on the network knowledge database.

Highlights

  • In recent years, with the spread of the Internet, numerous dictionaries containing the Armenian language have appeared in it

  • The article shows that this process allows one to identify erroneous or questionable solutions proposed by such dictionaries

  • A new technology for creating electronic dictionaries is proposed, which is based on the use of a knowledge base of a network structure

Read more

Summary

Some lexicography problems that arise in a digital environment

With the spread of the Internet, numerous dictionaries containing the Armenian language have appeared in it Such dictionaries are mostly copies of paper dictionaries, which are usually bilingual with different professional orientations [1]. When trying to get the translation of the word Bi given in the list back to language A with B → A dictionary, the derived word in the A1,..., An vocabulary the original word A0 often is not found. Such disagreements become more evident when we use three dictionaries: A → B, B → C, C → A. The suggested united dictionary is suitable for integrating the words of different fields into one common vocabulary

On the new dictionary forming technology adapted to digital environment
On 10 In
Attitude object 8 Object of means 9 Attribute- determined
The scheme of the organization of the expert system work
Summary
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.