Abstract

Importance. The problem of mastering the skills of conducting intercultural commentary for international relations students is important and relevant. The purpose of the work is to show how, based on the study of fables from Russian and French literature, it is possible to develop the skills of intercultural analysis and intercultural commentary on the sociocultural characteristics of the country and peoples of their native and foreign languages.Research Methods. Based on a theoretical analysis of scientific literature, a refined concept of “intercultural commentary” is presented as a necessary skill for the professional activities of international relations students. The study proved that a prerequisite for the formation of intercultural communicative competence of future political scientists is familiarity with the national specifics of the culture, traditions and mentality of the people of the country of the language being studied.Comparative analysis of fables by I.A. Krylov and Lafontaine, questioning, and diagnostics made it possible to develop a step-by-step algorithm for training future political scientists and international law specialists in intercultural commentary.Results and Discussion. It is revealed and substantiated that through folklore and fables one can learn to recognize the typical characteristics and features of the Russian and French peoples, which arouses great interest in the didactic possibilities of its use in the system of intercultural teaching of the French language.Conclusion. The application of the research results can contribute to the development of new directions in linguodidactics and the design of an effective linguistic educational intercultural environment.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call