Abstract

Abstract In 2009, the author spent a semester teaching western art history to Chinese students in Beijing. And he was also able to review contemporary art exhibitions in that city. He has published books on the methodologies of art history, on the art museum and on a world art history. Therefore, this article draws some lessons from that experience, in light of these publications. To what extent can histories of art in China be modelled on narratives about western art? And, in what ways, does the art historian need to consider the distinctive features of Chinese culture? When the possibilities for misunderstanding by a foreigner are so obvious, how is it possible to develop plausible interpretations of contemporary art? A great deal of recent English-language art writing is being translated into Chinese. And yet, the availability of such cultural exchanges does not necessarily answer these questions. But here it is necessary to consider political issues, which are not easy to resolve.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.