Abstract
Māori or Te Reo Māori has become a vital part of the New Zealander’s lifestyle. One of the aspects where the Te Reo Māori can be most conspicuous in New Zealand is within its linguistic landscape: in the names of streets and in the country’s tourist signs. The aim of this work is the analysis of the linguistic landscape of Rotorua to determine the role Māori language plays in New Zealand culture and its linguistic and functional role in the territory of the country; and whether Kiwi culture currently uses Māori as a decorative language for English or is it truly a language with a growing identity beyond mere commercial aims. The result of this work was the analysis of the linguistic landscape of New Zealand through a corpus collected in the city of Rotorua where the Māori presence on the city signs is quite considerable. John Macalister’s work on the English-Māori relationship and the linguistic landscape of New Zealand was the main point of comparison for the study of this corpus
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.