Abstract

Through the analysis of En attendant le vote des bêtes sauvages by Ahmadou Kourouma, this article seeks to demonstrate how (Francophone) African writers’ literary output is far more reaching than the traditions from which these authors supposedly originate. Even while claiming a strong link between the novel and oral performances of the donsomana, the article surmises, Kourouma’s work transcends the mere transcription of oral speech. Instead, he bases his novel on a composite and heterogeneous narrative that contradicts, distorts, and camouflages his original sources—a concept defined in this article as la désécriture or the rhetoric of controlled instability—in an attempt to reconcile the complexities of postcolonial identities.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.