Abstract

ABSTRACT Juan de Vera’s El Enbaxador (1620) was one of the main treatises on the role of the ambassador in Early Modern Europe and the first one published in Spanish. At the time, Spain was no exception to the influence of Tacitus as a significant ancient author to inspire the political practice of the age. Juan de Vera, a nobleman and writer, soon an ambassador and entitled count, incorporated his own reading of Tacitus into El Enbaxador. Justus Lipsius, the outstanding editor of Tacitus’ works, was also a main source for this book which was defined by John Elliott as a ‘quintessentially Lipsian handbook for diplomats’. The focus of this article is on Tacitus’ citations in El Enbaxador and their contexts within the book. My aim is to identify the specific themes for which Tacitus served as an exemplary source of guidance according to this particular text. Notably, some of such themes pertain to ambassadorial affairs, while others are common political topics in Early Modern Europe. Vera's reading of Tacitus in El Enbaxador gained wider dissemination beyond Spain as the work was subsequently translated into French and Italian.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call