Abstract
This paper considers the issues of compositionality, concessive meaning, negative polarity, scalarity, linguistic anthropocentricity, and semantics—syntax interaction in a corpus study of the concessive syntactic idiom pri vsem X-e ‘with all X’ in Russian and its non-idiomatic counterpart with all X in English. The study demonstrates (a) both compositional and non-compositional components in the Russian idiom on both syntactic and semantic levels; (b) strong correlation between the semantic and syntactic properties of the idiom; (c) semantic properties typical of other syntactic idioms (such as negative polarization); (d) pragmatic properties that are typical of other syntactic idioms (such as entailments incorporating implicit scales and anthropocentric evaluation); (e) language-specific idiomatic status, which cannot be predicted compositionally and needs to be established on an individual basis, even when a seemingly identical item is present in the two languages under comparison.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.